Перейти к основному контенту

Французские хиты: неисправимый гуманист с аккордеоном Клодьо Капео

Французский итальянец Клодьо Капео (Claudio Capéo) покоряет своими мелодичными и добрыми песнями, виртуозной игрой на аккордеоне и запоминающимся тембром голоса с легкой хрипотцой. Он входит в первую тройку исполнителей, чьи песни чаще других звучат во французском эфире, тираж его дисков приближается к миллиону. А певец по-прежнему чувствует себя «посторонним» в мире шоу-бизнеса. В программе «Французский музыкальный подкаст» — новые песни Капео из альбома «Tant que rien ne m'arrête» (пока ничто меня останавливает), который с осени 2018 года уже стал платиновым.

Клодьо Капео на конкурсе «Музыкальные победы» 10 февраля 2017
Клодьо Капео на конкурсе «Музыкальные победы» 10 февраля 2017 THOMAS SAMSON / AFP
Реклама
25:53

Французский подкаст - неисправимый гуманист с аккордеоном Клодьо Капео

Дмитрий Гусев

Жизнь французского итальянца из Эльзаса Клодьо Капео круто изменилась три года назад после участия в телешоу «Голос–2016». Он стал настоящей звездой французской сцены, вошел в первую тройку исполнителей, чьи песни чаще других звучат в радиоэфире, а тираж его дисков приблизился к миллиону. Выпущенный три года назад альбом «Claudio Capéo» имел бешеный успех, а сингл «Un homme debout» (человек стоящий) стал во Франции суперхитом.

Клодьо Капео - клип песни «Твоя рука» (2018)

Новый альбом Капео, вышедший в конце 2018 года, за несколько месяцев стал платиновым. Название диску дала песня «Tant que rien ne m'arrête» (пока ничто меня останавливает). Французский певец записал ее в дуэте с британцем Томом Уолкером, который получил европейскую известность благодаря хиту «Leave a light on».

Клодьо Капео - клип песни «Выше» (2019)

Помимо французского и английского в новом альбоме Капео звучит итальянский, язык родителей певца, чье звучное имя Клаудио французы безжалостно переделали в Клодьо. Впрочем, и Капео — всего лишь сценический псевдоним: настоящая фамилия музыканта — Рукколо. По его признанию, родители были далеки от музыки, но очень хотели, чтобы сын стал музыкантом. Он им и стал, научившись играть на аккордеоне еще в детстве. Свою новую композицию «C'est une chanson» (эта песня) с припевом по-итальянски Клодьо назвал подарком родителям. Сам припев — это итальянская считалочка, которую мать пела ему вместо колыбельной.

Клодьо Капео о своих итальянских корнях и композиции «Эта песня»

В своих интервью Клодьо Капео нет-нет да и напомнит, что по основной профессии он вовсе не музыкант, а столяр. Хотя от музыки не отрекался никогда. В детстве участвовал в соревнованиях аккордеонистов, но лет в 13 забросил любимый инструмент ради увлечения тяжелым «металлом» и гитарой. В подростковом возрасте было важно понравиться девчонкам, а как флиртовать с аккордеоном? — рассказывает певец.

Клодьо Капео - песня «Пока ничто меня не оставливает» в дуэте с Томом Уолкером

Став постарше, Клодьо вернулся к почтенному инструменту, начал играть в группе афро-джаза, а в 19 лет написал первую песню. В «Голосе» согласился поучаствовать для рекламы собственной группы, с которой выпустил два альбома. Вылетев из конкурса в самом начале, сразу получил предложение о записи диска от фирмы Jo and Co, лейбла певицы Zaz. Продюсеры как раз искали голос в стиле Zaz, в котором было бы «что-то от рока и от уличных музыкантов».

Клодьо Капео - песня «А ты» live с группой Boulevard des airs

Несмотря на всенародную известность, Клодьо Капео до сих пор чувствует себя «посторонним» в мире шоу-бизнеса, музыкантом-новичком. «Когда я вижу звезд, я каждый раз изумляюсь. Например, Патрика Брюэля, которого привык видеть на телеэкране и в кино и с которым вдруг оказываешься бок о бок», — признается певец. На гастролях в номерах шикарных отелей ему каждый раз хочется себя ущипнуть: неужели это все с ним происходит. Капео считает, что никогда не смог бы жить в Париже. Поэтому по-прежнему живет в Эльзасе, у подножия горы, а сына возит в школу на тракторе.

Казалось бы, безнадежно устаревший аккордеон в руках Клодьо Капео обрел новую жизнь в новой французской песне. Многие из тех, кто терпеть не мог этот ретро-инструмент, теперь признаются певцу: ты знаешь, а мне нравится, это клёво!

Скромный и простой, совсем не похожий на звезду, Клодьо Капео любит повторять: «В жизни, когда ты всем улыбаешься, все становится гораздо проще». О простоте, щедрости и братстве написана одна из самых популярных песен нового альбома молодого шансонье — «Ta main» (твоя рука).

Плей-лист выпуска

«Tant que rien ne m'arrête» (пока ничто меня останавливает) — дуэт с Томом Уолкером. Песня о жизненных испытаниях и ошибках, о человеке, «сотню раз разбившем себе зубы о мостовую благих намерений», «тысячу раз падавшем» и каждый раз поднимавшемся вновь. Это песня о «вере как средстве от безумия», о свободе, «разрывающей цепи», и о необходимости идти к цели, не обращая внимания на «штормовые предупреждения», «ошибки и поражения». «Знаешь, значение имеет не падение, а задача и цель», — поет Капео о том, что надо идти вперед, «пока ничто не останавливает».

«C'est une chanson» (эта песня). Песня о песне, которую пела мать о любви и об Италии, песня-молитва, необходимая в те дни, «когда жизнь не мила». Это песня-защита, которая «врачует раны», песня как «глоток свежего воздуха и свободы». «Уверяю тебя, мир не так жесток, нужно много мечтать — и все (…) Это факт, что жизнь — праздник и, в общем, сказка. Знаю, что так бывает не каждый день, но наслаждаюсь мгновением — и в этом моя правда». Итальянский припев — простая колыбельная: «Скоро, скоро все станет лучше. Засыпай, малыш, и сладких тебе снов».

«Plus haut» (выше). Песня об извечном стремлении к идеалу написана по мотивам знаменитого фильма «Общество мертвых поэтов» (Dead Poets Society, 1989). В этой романтической драме Робин Уильямс сыграл учителя, сумевшего пробудить в учениках поэтическое чувство и стремление оторваться от обыденной повседневности. Питомцы звали учителя «капитаном». Это обращение звучит и в песне Капео: «Мой капитан, вы нужны нам, чтобы вести нас за собой (…) Выше и выше, нас нужно вести вверх».

«Et toi» (а ты). Песня о жажде жизни и страсти, с которой необходимо проживать каждое мгновение. «До тех пор, пока не останется больше ничего ни от моих радостей, ни от мук, до самого последнего утра или летнего вечера, я хочу жить так, чтобы захватывало дыхание (…) И пока жизнь течет, пусть она опьяняет меня. Пока время идет, я хочу жить».

«Ta main» (твоя рука). Капео называет свою песню «объединяющим гимном» о «взаимной поддержке и помощи»: «Взявшись за руки, можно многое изменить. Я не наивен, но верю, что это работает: когда помогаешь людям, становишься гораздо счастливее». Словом, «возьмемся за руки, друзья» во французской версии. Гимн человеческим рукам, которые «бывают свободными и связанными, «мастерят воздушных змеев и пишут книги». «Их кладут на сердце и прячут в карманы», они могут «держать оружие» и наносить удары, ими «утирают слезы и успокаивают детей». «Я протягиваю свою руку, дай мне твою, а сам возьми его за руку— и получится цепь, хоровод, в котором мы закружимся, наполнив руки друг другу».

Клодьо Капео - альбом «Tant que rien ne m'arrête» (2018)

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Поделиться :
Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.