В родном городе Александра Дюма открылся Международный центр французского языка
Городу Виллер-Котре французская литература обязана тремя эпохальными событиями. В 1802 в этом городе родился Александр Дюма, в 1664 году Мольер показал здесь перед королем Людовиком XIV новую комедию под названием «Тартюф, или лицемер», а еще раньше, в 1539 году, Франциск I подписал в замке эдикт, признавший французский язык официальным языком государства. 1 ноября 2023 года здесь открывается Международный центр французского языка.
Опубликовано:
Из Парижа до Виллер-Котре можно добраться на электричке всего за час. Пройти мимо родного дома Александра Дюма, а затем у памятника писателю завернуть к королевскому замку. Здесь 30 октября президент Франции Эмманюэль Макрон торжественно открывает Международный центр французского языка.
Внушительное здание — шедевр архитектуры эпохи Возрождения. Его декор со знаками монархической власти и королевскими эмблемами (саламандрами Франциска I и геральдическими лилиями) может соперничать с самыми красивыми творениями своего времени.
В разные времена в Виллер-Котре работали известные французские архитектуры — от Филибера Делорма (1514 – 1570), первого архитектора короля Генриха II, участвовавшего в строительстве Лувра, до Андре Ленотра (1613 – 1700), знаменитого садовника Версаля. Территория площадью 23 000 квадратных метров открывается в парк, переходящий в лес, один из самых обширных во Франции.
Франциск I еще ребенком получил лес в подарок вместе с герцогством Валуа от своего двоюродного брата, короля Людовика XII. Здесь, чтобы наслаждаться любимым занятием — охотой, он и построил посреди леса королевский дворец, тогда самый большой во Франции. Виллер-Котре был тогда всего лишь небольшой деревней, но присутствие короля способствовало развитию окрестностей замка. Купцы, крестьяне, трактирщики и ремесленники кормили и обслуживали гостей. На время пребывания здесь двора замок становился своего рода эфемерной столицей королевства, где решались политические вопросы.
В 1539 году король подписал здесь исторический указ, — Ордоннанс, — определивший порядок составления административных и юридических актов. В нем впервые французский язык, распространенный севернее Луары, провозглашался официальным языком государства, в ущерб непонятной многим вульгарной латыни.
После революции во дворце некоторое время находились казармы республиканской армии, а в 1808 году в замок начали свозить нищих со всего Парижского округа. После Первой Мировой войны дворец превратился в дом престарелых для 1800 бедняков, крылья здания разбили на спальни, кухни, столовые и лазарет. Некоторые стены снесли, драгоценную лепнину частично закрасили, окна закрыли решетками.
Здание чудом уцелело во время Второй мировой, дом престарелых просуществовал до 2014 года, но и в последующий период опустевший замок продолжал ветшать.
Наконец, по желанию президента Макрона, который еще до своего избрания на пост главы государства пообещал, что спасет Виллер-Котре, в 2017 году началась обширная реставрация. Восстановление королевского дворца Национальным центром охраны памятников и обустройство «дома для всех франкофонов», как назвал центр глава Республики, обошлось государству в 211 миллионов евро.
1 ноября 2023 года здесь открывается культурный центр-музей, посвященный французскому языку. Пикардия, где находится Виллер-Котре, может гордиться не только Александром Дюма. Рядом, в Вильнёв-сюр-Фер, жил Поль Клодель, в Ла-Ферте-Милон — Расин, в Эрменонвиле — Руссо. При этом в департаменте один из самых высоких показателей неграмотности во Франции, на протяжении многих лет регион страдает от безработицы и деиндустриализации.
Над двором замка теперь блистает словами, как звездами, «лексическое небо», а отреставрированные залы превращены в 62 интерактивные инсталляции, рассчитанные на возраст от 4 до 100. В одном из них можно услышать, как предположительно могли говорить по-французски Жанна Д’Арк, король Франциск, Александр Дюма и другие исторические персонажи.
В других — музей предлагает «поиграть» в диктант, угадать слова, пришедшие во французский язык или подаренные им другим языкам. Можно, в конце концов, просто почитать книгу. Не знаете, что выбрать, — искусственный интеллект задаст вам вопросы, проведет диагностику ваших предпочтений и предложит вам список для чтения. Коллекции в прямом смысле слова в музее нет, это именно культурный центр с концертным залом, студиями художников, учебными и исследовательскими лабораториями.
И все же, в конце путешествия по залам можно увидеть печатный экземпляр «Ордоннанса Виллер-Коттре» и прочитать: «Мы хотим, чтобы отныне все решения, а также все другие процедуры, будь то в наших суверенных или других нижестоящих судах, или же реестры, контракты, завещания и все другие акты и действия правосудия, которые от них зависят, объявляются, публикуются и доводятся до сведения сторон на родном французском языке, и не иначе».
РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI
Подписаться