Перейти к основному контенту

Плохо для всех: ученые о росте цен на образование во Франции

Во Франции продолжаются студенческие протесты против повышения стоимости обучения в государственных университетах для студентов не из Европейского союза. Согласно решению правительства, с 2019 учебного года запись в университет обойдется им в десять раз дороже, чем раньше: от 2770 до 3770 евро. Французские студенты считают эту реформу нарушением принципа равенства. Против повышения стоимости обучения для иностранцев выступают также преподаватели и администрация вузов, поскольку такие меры могут лишить французскую науку талантливых молодых ученых. Русская служба RFI узнала, что думают о планах правительства преподаватели и выпускники французских вузов.

Студенты Сорбонны протестуют против повышения стоимости обучения в университетах для студентов не из ЕС, 5 декабря 2018.
Студенты Сорбонны протестуют против повышения стоимости обучения в университетах для студентов не из ЕС, 5 декабря 2018. REUTERS/Charles Platiau
Реклама

У меня в университете большинство студентов-докторантов — это иностранцы, которые двигают французскую науку вперед.

Артур Минахметов, докторант инженерной школы Télécom ParisTech, выпускник МГТУ им. Баумана, приехал во Францию в 2014 году по программе двойных дипломов, закончил инженерную школу Институт Оптики и одновременно университет Paris-Saclay.

Будучи аспирантом престижной французской инженерной школы, Артур Минахметов уверен, что к аспирантам не должны относиться как к студентам, поскольку они занимаются научной деятельностью, получают зарплату и платят налоги.

Артур Минахметов: «Мое отношение отрицательное, потому что я думаю, что таким образом французская система лишает себя одаренных и талантливых людей. Повышение платы за образование вводится на всех уровнях — бакалавр, магистр, аспирантура. Но, мне кажется, аспирантура на самом деле стоит особняком, потому что в аспирантуре по сути никакого обучения нет, ты работаешь как работник, как инженер, как человек интеллектуального труда и производишь науку. Я считаю, что вся наука держится на докторантах, PhD-студентах. Например, у меня в университете большинство студентов-докторантов — это иностранцы, которые приехали не из Европейского союза, и они здесь работают, пишут статьи, проводят исследования, двигают французскую науку вперед. Я думаю, что многие студенты — те, которые хотят заниматься наукой — подумают много раз, прежде чем начать докторантуру во Франции.

12:49

Плохо для всех: ученые о росте цен на образование во Франции

Сергей Дмитриев

Опять же, учитывая тот факт, что у нас больше половины докторантов в лаборатории — иностранцы, я думаю, что со следующего года это будет какая-то катастрофа. Потому что действительно стоимость образования играет большую роль, и во Франции это был один из очень привлекательных моментов для того, чтобы сюда приезжали лучшие умы. Я очень сомневаюсь, что иностранцы приедут сюда делать науку, они поедут в другое место — туда, где не надо платить такие деньги, где в зарплату и содержание докторантов уже включена стоимость образования. Поэтому люди поедут в ту же самую Англию, в тот же самый Оксфорд. В Англии смогли сделать такую систему, которая привлекала бы студентов со всего мира, причем сделать так, что эти люди платят деньги».

Если мы сделаем образование таким дорогостоящим, то мы рискуем потерять большое количество студентов, которые поедут получать образование в англо-саксонских странах.

Франсуаз Досе, профессор Высшей школы социальных наук EHESS (Париж) и директор центра исследований русского, кавказского и центрально-европейского мира CERCEC.

В научном центре, которым руководит Франсуаз Досе работает большое количество бывших студентов, приехавших на учебу во Францию из стран Восточной Европы и оставшихся здесь заниматься научной деятельностью. Подняв стоимость высшего образования, Франция может лишить себя в будущем научных кадров, считает исследовательница.

Франсуаз Досе: «Мы принимаем студентов со скромным достатком, и если мы так резко повысим стоимость обучения, то нет никакой уверенности, что они смогут продолжать свою учебу во Франции. Это плохо как для студентов, так и для нас.

Наш центр CERCEC сильно обеспокоен. И эту нашу обеспокоенность разделяют все наши коллеги, которые работают на кафедрах славистики во французских университетах. С момента распада Советского Союза наши университеты и кафедры славистики были открыты для приема студентов из бывшего СССР. Многие из этих студентов впоследствии защитили диссертации во Франции и стали очень уважаемыми коллегами, которые играют сегодня важную роль во французской науке. И нам кажется важным напомнить об этом. Потому что если бы стоимость образования была бы такой высокой в то время, то они, скорее всего, не приехали бы учиться во Францию.

Действительно, образование в англоязычных странах стоит очень дорого. Но оно занимает доминирующую позицию, в частности, просто по причине доминирования английского языка. Но до сегодняшнего дня важным стимулом учебы во Франции было то, что обучение здесь было бесплатным. Поэтому к нам приезжали студенты за качественным и бесплатным образованием.

Нельзя забывать о том, что число студентов, которые говорят по-французски постоянно уменьшается в мире, в том числе и в России. Изучение французского становится все менее популярным, все меньше и меньше студентов хотят его изучать. Если вдобавок мы сделаем образование таким дорогостоящим, то мы рискуем потерять большое количество студентов, которые предпочтут изучать английский и продолжать свое образование в англо-саксонских странах».

Сложно судить о французских налогоплательщиках, говорить, на что у них есть деньги, а на что нет, но бесплатное образование — это визитная карточка Франции.

Мария Хачатурьян, постдокторант в Университете Хельсинки, выпускница МГУ и аспирантуры Национального института восточных языков и цивилизаций INALCO (Париж).

Специалист по африканским языкам, Мария объясняет, что половина иностранных студентов во Франции — это африканские студенты, которые станут главной жертвой повышения стоимости образования.

Мария Хачатурьян: «Тема моей диссертации — грамматика языка мано. Это язык, на котором говорят 400 тысяч человек в Гвинее и Либерии. Я приехала сюда писать диссертацию, потому что здесь есть очень хорошая лаборатория по африканским языкам. В России я бы тоже могла это делать, но здесь значительно больше африканистов, и в этом плане интереснее. Язык этот я описывала на месте, ездила и продолжаю ездить в Гвинею, и последние годы — в Либерию. Так что я много знаю людей и знаю их финансовое положение.

Статистически половина иностранных студентов — это африканские студенты. И, конечно, многие африканские студенты как раз небогатые, это очень большая финансовая нагрузка на семью. Я думаю, даже у верхнего среднего класса в Гвинее вряд ли будет достаточно денег, чтобы оплачивать образование ребенка, проживание и так далее. Я, честно, говоря, не встречала по-настоящему богатого африканца — такого, для которого вообще не проблема такие финансовые затраты.

Я приехала во Францию писать диссертацию, потому что получила стипендию, потому что у меня была альтернатива. Я начала учиться в аспирантуре в России и параллельно работала, и наверняка я бы диссертацию так быстро и хорошо не написала, если бы мне приходилось параллельно с учебой работать. Соответственно, если ты платишь за образование, то работать приходится в два раза больше. Многим иностранным студентам, даже без стипендии, приходится работать. Но если им еще 3–4 тысячи надо выкладывать в год, то и работать надо больше, и на качестве образования это положительно не скажется.

Закроются многие образовательные программы, потому что в них есть небольшие магистратуры, в которых студентов мало, и большинство из них — иностранцы. Их просто не станет.

Мне сложно судить о французских налогоплательщиках и государстве, говорить, на что у них есть деньги, а на что нет, но при этом бесплатное образование — это визитная карточка Франции, это соответствует республиканским принципам».

Если ты ставишь какую-то денежную преграду, то ты отбираешь людей по толщине кошелька, а не по их способностям. Это неправильный принцип отбора студентов.

Мишель Дебренн, профессор и директор Французского центра НГУ.

Координатор программ двойных дипломов между высшими учебными заведениями Франции и Новосибирским университетом Мишель Дебренн считает, что Франция должна сделать исключение для российских студентов, которые востребованы во Франции.

Мишель Дебренн: «Вопрос не в том, [смогут или нет иностранные студенты платить за учебу,] вопрос в том, что если ты ставишь какую-то денежную преграду, то ты отбираешь людей по толщине кошелька, а не по их способностям. Это неправильный принцип отбора студентов.

Многие французские университеты в последнюю неделю говорили о том, что они самостоятельные, автономные и в принципе имеют право применять или не применять эту меру. Я сейчас буду бороться всеми возможными силами за то, чтобы эта мера не применялась к российским студентам. Ведь совершенно не секрет, что эта мера не направлена против российских студентов, она направлена совсем против других студентов, а российские студенты в основном хорошо учатся, у них высокий уровень, и они востребованы во Франции. Сейчас нужно сделать так, чтобы благодаря „Трианонскому диалогу“, благодаря дорожной карте, которая недавно была подписана между Францией и Россией — опираясь на эти меры, сделать так, чтобы это не распространялось на российских студентов. Всего-то их бывает пять тысяч в год, но на них же французское правительство не разбогатеет, ведь правда?

Сохраняется пока надежда на то, что в рамках двойных дипломов никаких изменений не будет. А что касается тех, кто уезжает учиться во Францию самостоятельно, просто продолжает обучение после бакалавра или даже те, кто уезжает учиться на бакалавра, их, конечно, будет гораздо меньше. Я вообще воспринимаю это как катастрофу. У нас только что закончилась франко-российская конференция в Новосибирске и Томске, и были представители из разных французских университетов — из Тулузского университета, из Бордо, люди, которые занимаются международной деятельностью со странами Восточной Европы, и для них это было просто катастрофой, они решили, что к ним в этом и следующем году приедет гораздо меньше народа. Они просто в шоке.

Свято место пусто не бывает. Если студенты, которые собирались обучаться за рубежом, в этом году не поедут учиться во Францию, они поедут в другое место. Это рынок, конкуренция, и она довольно жесткая».

Как ранее рассказал премьер-министр Эдуар Филипп, одновременно с изменением стоимости записи в университеты французские власти увеличат в три раза число стипендий для иностранных студентов. Студенческие профсоюзы назвали эту меру «недостаточной». Как уточняет государственная организация Campus France, которая занимается привлечением и устройством иностранных студентов, цена вырастет только тех, кто впервые запишется во французский университет или перейдет на другую программу.

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Поделиться :
Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.